Al-i İmran 183.Ayet

Kur'an-ı Kerim

Örneğin : Namaz, Zekat, Cennet, Cehennem gibi ...
003 ÂLİ İMRÂN
4 . Cüz
074 . Sayfa
Ayet: 
183
اَلَّذ۪ينَ قَالُٓوا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيْنَٓا اَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتّٰى يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُۜ قُلْ قَدْ جَٓاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْل۪ي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذ۪ي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Ellezîne kâlû innallâhe ahide ileynâ ellâ nu’mine li resûlin hattâ ye’tiyenâ bi kurbânin te’kuluhun nâr(nâru), kul kad câekum rusulun min kablî bil beyyinâti ve billezî kultum fe lime kateltumûhum in kuntum sâdıkîn(sâdıkîne).
Diyanet İşleri Başkanlığı Meali: 
Onlar, "Allah bize, ateşin yiyeceği bir kurban getirmedikçe hiçbir peygambere inanmamamızı emretti" dediler. De ki: "Benden önce size nice peygamberler açık belgeleri ve sizin dediğiniz şeyi getirdi. Eğer doğru söyleyenler iseniz, niçin onları öldürdünüz?"
Ruhul Furkan Tefsiri: 

(Allâh-u Te`âlâ hakkında bu şekil yakışıksız sözler sarf eden kınanmış şahıslar) o (Kâ’b ibni Eşref ve Mâlik ibni Sayf gibi Yahudî) kimselerdir ki: “Şüphe siz Allâh (Tevrât’ta) bize emretmiştir ki; biz hiçbir peygambere inanmayacağız, tâ ki o bize kendisini (gökten inen) o ateşin (yakıp kül ederek) yiyeceği bir kurban getirinceye kadar!” demişlerdir. (Habîbim!) de ki: “Benden önce bir çok peygam berler size (bu kurban hâricinde nice) apaçık delil leri de, (özellikle kurban mûcizesiyle ilgili) söylemiş olduğunuz şeyi de muhakkak getirmişti; peki ya niçin onları öldürmüştünüz? Eğer siz(: ‘Biz sana, bu mûcizeyi görmediğimiz için inanmıyoruz! şeklindeki sözünüzde) doğru kimseler olduysanız (onlara ne den inanmadınız?)!”

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Meali ve Tefsiri: 

"Ateşin yiyeceği bir kurban getirmedikçe hiç bir peygambere iman etmeyeceğimize dair Allah bize ahidde bulundu." diyenlere de ki: "Benden önce size bazı peygamberler açık belgelerle ve sizin dediğiniz şeyle geldi. Eğer doğru insanlarsanız, ya onları niçin öldürdünüz?"

Advertise